帮忙把中文名字翻译成日语谢谢
假名:しょうてい罗马音:SYOTEI汉语谐音:xiaotei汉字写法:肖婷
日文名字是怎么翻译成中文的比如工藤新一
翻译成“越前龙马”英文名字翻译成中文都是靠音译可为什么日文名字翻译成中文就不是靠音译呢?楼主的这个问题和我前一阵想的是一样的。谢谢!问题补充:以汉字写法?是的可并不是中文的每=一=个汉字在日文中都一一对应的啊?的确比如说一个“车”字旁一个“云”字所组成的。
中文名字翻译成日文
吴振辉ごしんきgosinki孙旭凯そんきょくがいsonkyokugai朱凤阳しゅほうようsyuhouyou杨兴宇ようこううyoukouu
这日文名字是什么翻译成中文
桃ももちゃん、小桃。
请日语大神帮忙翻译名字中文翻译成日文
用日文写出来字是一样的ふじはらなつかわ日文:藤原夏川中文读法:腹肌哈拉那次咔哇

把中文名字翻译成日文聂逸桓林家峰方相高鹏程谢谢
聂逸桓じょういつかん、林家峰りんかほう、方相ほうしょう、高鹏程こうほうてい。在日语中,中文名字的翻译通常是基于每个汉字的日语音读。例如,“聂逸桓”中的“聂”可能没有直接对应的日语发音,但可以通过选择一个发音相似的汉字来近似表达,如“じょう”。同样的方。
子的日文
子的读法有两种:训读:こko。训读一般用在固有词或日本人名中。音读:シshi。音读一般用在汉字词以及中国人名中。其他读法很少用到,且与本题无关,就不说了。
把中文翻译成日文名字
汉字:工藤有司日语假名:くどうゆうじ罗马音标:kudouyuuji谐音:苦斗油机汉字:工藤有司郎日语假名:くどうゆうじろう罗马音标:kudouyuujirou谐音:苦斗油机漏
请求把我的中文名字翻译成日文在翻译成罗马拼音像权志龙的罗马
将中文名字翻译成日文和罗马拼音涉及到两步:首先将中文名字翻译成日文,然后将日文翻译成罗马拼音。以下是具体步骤:中文到日文翻译:这一步需要将您的中文名字转换为日文书写。例如,如果您的中文名字是“王伟”,它可能会被翻译成日文为“おうい”这是一个简单的例子,实际。
郑晨这个名字翻译成日文怎么念谢谢啦
“郑晨”这个名字翻译成日文是:平假名:ていしん,片假名:テイシン,罗马音:teishin,谐音:贴信。一般来说,中文名字翻译成日文是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。所以,“郑晨”这个名字翻译成日文就是“ていしん”teishin。